注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

满囤儿的网易宅

恋心,练身,链胆,炼神,敛天邪!

 
 
 

日志

 
 

搞不清归属的超级幼雄——《阿童木》  

2009-10-23 08:54:08|  分类: 影评 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

文/满囤儿


如果一个30年未露面的偶像复出演一部注定很俗气的电影,你会去看吗?我想,就算你明知道他已不复当年光彩,依然会去捧个场吧。“阿童木”就是这种偶像中的一个代表。尽管这次的3D动画版《阿童木》电影变成了幼稚的低龄向,甚至在主题上徘徊摇摆,搞不清归属,但是人们依然会去怀念一下,用浮于表面的怀旧影像,给自己肤浅的感怀。本片带给人的感觉,就像是老偶像复出来演一部当下最受欢迎的商业模式片。虽然人们看的时候也笑了,但看完后却无法得到预期的感动。

搞不清归属的超级幼雄——《阿童木》 - 满囤儿 - 满囤儿的网易宅

也许是《变形金刚》赚来的金子晃瞎了众人眼,一时间怀旧风大起。《星际迷航》和《特种部队》先后出炉,还好票房和口碑都不算差。可这也不代表是个人就能成功,是个童年偶像就一定能完美复出。《阿童木》不同于前三者,他是小孩子的小英雄,不是小孩子的大英雄。手冢大师在这个小家伙身上探讨的主题之深,不是电影那90分钟时长能够道尽的。《阿童木》的趣味性,也不会因为观众的成长而转化为视觉冲击性。我们从新版《阿童木》里得到的乐趣,都是典型的现代喜剧桥段,是从其他众多喜剧电影中都可以随手得到的。《阿童木》的主创们“义无反顾”地投入了商业的洪流,不再以撼动人心,引人反省为己任。


本片的多国集团制作阵容,为影片带来了错综杂乱的基调。本片涉及到的探讨主题非常非常多,主要包括:人与机器人的关系(原作的重点),父与子的关系(亲子需要),上层阶级与下层阶级的关系,人与自然的关系,正义与邪恶的对抗......这些主题,只要能抓住一个,挖深刻后就能成为经典。《Wall-E》和《功夫熊猫》都只是抓一个主题,票房也没多惨啊,口碑也没多差啊。本片设置这么多个点,却一个也没有深入进去,就好像多个导演车轮导出的作品似的。还记得07年《铁三角》的笑柄吧。


“十万马力,七大神力”是上天赋予阿童木的超能力。正所谓“能力越大,责任也越大”,阿童木对超能力的应用,或者说导演对超能力的表现,是一种责任。本片对超能力的表现,就很不负责任。阿童木第一次发现自己的飞行能力后,有一个长长的飞行段落。这个段落在笔者看来是最失败的。其一,这段飞行虽然表现出了阿童木发现能飞后的欢愉心情,但是没有对比就没有真正的欢愉。影片到这里才刚刚30分钟不到,这种心情的舒畅感在缺乏对比的情况下,没有任何释然感。其二,时长过长。阿童木虽然是机器人,但是按影片所讲,拥有托比的完全记忆,在思维上跟正常人没区别。所以对自己发现超能力的反应本身就不太正常——竟然一点儿惊讶都没有,反而是立即运用其玩耍起来。正是这个玩耍的态度,让人觉得超能力就是一个逗小孩儿的噱头。

搞不清归属的超级幼雄——《阿童木》 - 满囤儿 - 满囤儿的网易宅

影片后半段,阿童木的超能力完全成为了影片制造动作场面的工具。火力、火力、火力,阿童木就像打了鸡血的兰博一样跟邪恶BOSS火拼。这是什么?如果把手臂原子炮换成激光双斧,那跟擎天柱打大力神又有什么区别呢?这小小的幼齿阿童木,就这么被硬生生地安在了美国超级英雄漫画改编电影的商业路子。再轰轰烈烈,也是极为可悲的。虽然超级英雄大片中的火爆场面都得仰仗CG技术,但不代表在CG电影里运用这招能比真人电影好看。从目前《阿童木》的视觉效果来看,全CG的动画片里,很难再凸显CG特技的视觉惊爆。


影片还有一个让人觉得很摸不着头脑的地方在于人设。阿童木和茶水博士这种原著核心人物让人觉得眼熟是好事,可次要角色和电影原创角色让人觉得眼熟就会带来“抄袭”的嫌疑哦。那个总督,就是《料理鼠王》中那个美食家话多了些嘛。小女孩柯娜和终极兵器最后的变异形象都给人似曾相识的感觉。看来虽然本片的工作人员们来自五湖四海,但他们都是皮克斯忠实的粉丝哈。至于细腻,就更用不着奢望了。什么叫“欲哭无泪”,仔细看角色的眼睛就能体会到了。


好在本片还不至于烂到一塌糊涂。本片的趣味性还是很不错的,很轻松,很可爱。影片没有刻意的搞笑,喜剧桥段的形式也很丰富。影片的笑点,主要依靠几个个性古怪的小配角。三贱客真的是功不可没,他们为这部深沉的动作大戏带来了最轻松的时刻。因此,可以说本片是最近很合适带着孩子一起去影院的。70后可以在这部电影前找到合家欢的感觉。父母抱着孩子,边看边给他/她进行讲解;孩子随着阿童木的遭遇而或喜或悲;家长在孩子喜的时候配合着喜,在孩子悲的时候及时给予安慰。这也算是一种天伦之乐吧。


中文版这次做足了功夫,不仅配音里运用了很多汉语化的笑料,还戏谑了很多最近才出现的流行语。尽管配音演员的情感表现力度还不够专业和老到,但翻译上还是够水平了。不过笔者还是要再次鄙视某位极度自以为是的明星。您真是不露脸亦霸气十足啊,最后要着重称赞的,是影片中的很多文字(电影中出现的文字),都是中文的。比如说机器人的主视角出现的“目标锁定”等指令竟然也都是中文的。这一点非常值得表扬一下。尤其是机器狗在地上踩出的那句汉语,让我有一种看国产影片的感觉。 O(∩_∩)O哈哈~ 如果真的是国产片拍成这个水平,我们是该高兴呢,还是叹息呢?

  评论这张
 
阅读(2199)| 评论(25)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017